Starp Tagalog un Filipino atšķirībām | Atšķirība Starp | lv.natapa.org

Starp Tagalog un Filipino atšķirībām




Galvenā atšķirība: Tagalogs ir veca valoda, kas ir izmantota kā jaunās un uzlabotās filipīniešu valodas pamatā. Jaunākā valoda ietver vārdus, kas aizņemti no citām valodām un ietver pievienotus alfabētus.

Valstī, kurā ir vairāk nekā 7000 dažādu salu, noteikti ir daudz dažādu kultūru, valodu un tradīciju, kas apvieno cilvēkus. Filipīnas ir tāpat kā jebkura cita valsts un līdzīgas tām, un tajā ir arī dažādi cilvēki ar atšķirīgu pieredzi, tradīcijām, valodām, reliģijām un kultūru. Tas var radīt neskaidrības cilvēkiem, kuri var nezināt par valsti. Tieši tādi jautājumi ir, piemēram, „kas ir Tagalog un Filipino?” Vai “kādas ir atšķirības starp abiem, ja tādi ir?”

Tagalogs un filipīnieši faktiski ir valodas, kas tiek runātas Filipīnās. Šīs divas ir vispopulārākās valsts valodas, kurās ir vairāk nekā 180 dažādas valodas atkarībā no dažādiem reģioniem. Dažas no šīm valodām ir vecās valodas, bet daudzas no tām ir jaunas un ir attīstījušās vecajās valodās. Tas pats notika ar Tagalogu un Filipīnām.

Tagalogs ir veca valoda, kas tika runāta reģionā, un tā ir bijusi lingua franca kopš trīsdesmitajiem gadiem, kad sākotnēji tika izstrādāta Sadraudzības konstitūcija. Tā tika runāta lielākās pilsētās, piemēram, Manilā un tās kaimiņos. Tomēr, kad jaunā konstitūcija tika izstrādāta 70. gados, Filipīnas nolēma, ka vēlas jaunu valodu un radīja Pilipino, vēlāk 1980. gadu vidū nomainot uz filipīniešu valodu. Šī jaunā valoda tika uzbūvēta uz vecās Tagaloga virsotnes, un tajā bija iekļauti jauni vārdi no citām valodām, piemēram, spāņu, sanskritu, angļu, arābu uc Tā ietver arī jaunus svešvalodu un ārzemju runas skaņas, piemēram, c, ch, f j, x un z.

Filipīniešu valodā tika atzīmēta Filipīnu valsts valoda, un tā kļuva par galveno valodu, kas tika izmantota uzņēmējdarbībā un izglītībā. Tomēr tā joprojām tiek izmantota tikai pilsētu pilsētās, savukārt mazākās lauku teritorijās sarunās joprojām tiek izmantotas savas dialektas un vietējās valodas. Tā joprojām ir mainīga valoda un joprojām aizņemas vārdus un semantiku no citām valodām.

Daži no šiem piemēriem ir spāņu (cómo está> kumustá = hello) un angļu (kompyuter = dators), kā arī no citām vietējām valodām, piemēram, ķīniešu (keh-ya> kuya = big brother), arābu (selamat> salamat = paldies), malajiešu valodā (sedap> saráp = delicious) un sanskritā (cerita> salitâ = speak).

Īsāk sakot, galvenā atšķirība starp abām populārajām valodām ir tā, ka Tagalog ir veca valoda, kas ir izmantota kā jaunās un uzlabotās filipīniešu valodas pamatā. Jaunākā valoda ietver vārdus, kas aizņemti no citām valodām un ietver pievienotus alfabētus. Tomēr cilvēki, kas bieži runā Tagalogā, var saprast filipīniešu valodu un otrādi.

Tagaloga un filipīniešu salīdzinājums:

 

Tagalogs

Filipino

Tips

Valoda

Valoda

Dzimtā valsts

Filipīnas

Filipīnas

Dzimtā valoda

Tagaloga etniskā grupa

Filipīnas

Platība

Centrālās un Dienvidu Luzonas provinces

Metro Manila un citi pilsētu reģioni.

Reign kā oficiālā valoda

1897

1987

Nozīme

Vecā valoda, kas joprojām tiek izmantota dažos reģionos

Jauna valoda, kas pašlaik ir valsts valoda un tiek izmantota kā oficiālā saziņas un apmācības valoda izglītības sistēmā

Galvenā atšķirība

Mazāk alfabētu

Vairāk alfabētu, tostarp rietumu, piemēram, “j, c, x, z un f” Ietver arī mūsdienu vārdus, kas aizņemti no citām valodām

Atsauce: Wikipedia, Lingualinx, Smartling, Bakitwhy, Tagaloglang Image Pieklājība: Learnigfilipino.com, Filipiknow.net

Iepriekšējais Raksts

Starpība starp zīmogiem un jūras lauvām

Nākamais Raksts

Starpība starp VTSMX un VTSAX